PROPUESTA PARA LA MEJORA DE LA COMPRESIÓN AUDITIVA EN EL PROCESO DE ENSEÑANZA-APRENDIZAJE DEL FRANCÉS LENGUA EXTRANJERA

Contenido principal del artículo

Maha Mamdouh

Resumen

La comprensión oral es un paso fundamental de la comunicación, considerada como uno de los principales objetivos en el aprendizaje de un idioma. Para desarrollar las habilidades de la comprensión oral de los estudiantes, el profesor puede utilizar canciones, que no solamente permiten entrenar el oído  del estudiante  en la escucha del idioma extranjero, sino también tomar conciencia de ciertos aspectos fonéticos y de aspectos culturales. En las siguientes líneas, el investigador presenta un resumen de un estudio basado en el uso de la canción francófona  en la clase de francés lengua extranjera con alumnado de secundaria para mejorar la competencia de comprensión auditiva e introducir la  cultura francesa mediante un instrumento vivo, real y motivador. También mostrar los problemas que conlleva esta investigación, sus procedimientos, resultados y recomendaciones. Por otro lado, el presente documento detalla el trabajo realizado durante una de las sesiones de la investigación mediante la audición y el uso pedagógico de la canción “Laissons-les rêver” del cantante francés John Mamann.

Detalles del artículo

Sección
Miscelánea
Biografía del autor/a

Maha Mamdouh, Universidad de Málaga

Investigador en la universidad de Malaga. Programa doctoral Educación y comunicación Social.

Citas

Boiron, M. (1997). Approches pédagogiques de la chanson. Vichy: CAVILAM. [http://www.tv5monde.com/TV5Site/upload_image/app_ens/ens_doc/26_fichier_approchechansons.pdf]. [21 febrero 2015].

Boiron, M. (2001). Chansons en classe, mode d’emploi. Le Français dans le Monde, n° 318, 55.

Boza Araya, V. (2012). La chanson et son enseignement Quelles stratégies dans la classe FLE? Pour quels publics? Lenguas Modernas, n° 16, 197-213.

Cohen, J. (1988). Statistical power analysis for the behavioral sciences. Denmark: Hillsdale, N.J: L. Erlbaum Associates.

Consejo de Europa (2001). Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación. Madrid: Ministerio de Educación, Cultura y Deporte. [http://cvc.cervantes.es/obref/marco] [25 febrero 2016].

Cruca, I. (2006) .Pédagogiede l’oral, expressions et conseils : travailler la compréhension orale [ http://www.aplv-languesmodernes.org/spip.php]. [12 octubre 2012].

Guan, X. (2005). L’entraînement à l'utilisation des stratégies d'écoute – vers un enseignement plus efficace de la compréhension orale en L2. Lyon. Université de Lumière [http://theses.univ-lyon2.fr/documents/lyon2/2005/guan_x#p=0&a=top]. [11 febrero 2016].

Instituto Cervantes. CVC. Diccionario de términos clave de ELE. Comprensión auditiva [http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/diccio_ele/diccionario/comprensionauditiva.htm]. [10 enero 2016].

Mamann, J. (2013) Laissons Les Rêver [https://www.youtube.com/watch?v=fn0ESEr9O24]. [11 noviembre 2015].

Morales, P. (2008). Estadística aplicada a las Ciencias Sociales. Madrid: Universidad Pontificia Comillas [https://www.academia.edu/9986406/estadistica_y_muestreo]. [20 diciembre 2015].

Morales, Pedro (2012) Análisis estadísticos combinando EXCEL y programas. Madrid: Universidad Pontificia Comillas. [https://www.academia.edu/9002133/An%C3%A1lisis_estad%C3%ADsticos_combinando_EXCEL_y_programas_de_Internet ]. [11 noviembre 2015].

Morales, Pedro (2013). Investigación Experimental, Diseños Y Contraste De Medias. Madrid: UNIVERSIDAD PONTIFICIA COMILLAS. [https://www.academia.edu/6859778/Investigaci%C3%B3n_experimental_Investigaci%C3%B3n_experimental_dise%C3%B1os_y_contraste_de_medias]. [15diciembre 2015].

Salgues, M. CAVILAM–Alliance française (2014). Actividades 1 [http://enseigner.tv5monde.com/sites/enseigner.tv5monde.com/files/asset/document/pdc-johnmamann-laissonslesrever-a2-app_0.pdf]. [12 noviembre 2015].

Salgues, M. CAVILAM–Alliance française (2014). Actividades 2,3 y 4 [http://enseigner.tv5monde.com/sites/enseigner.tv5monde.com/files/asset/document/pdc-johnmamann-laissonslesrever-a1-app.pdf]. [12 noviembre 2015].

The Essential Guide to Effect Sizes. Effect size index [http://effectsizefaq.com/category/effect-size/ ]. [10 octubre 2015].

Valentine, J. y Cooper, H. (2003). Effect size substantive interpretation guidelines: Issues in the interpretation of effect sizes. Washington, DC: Duke University. [https://www.wmich.edu/sites/default/files/attachments/u58/2015/Effect_Size_Substantive_Interpretation_Guideline.pdf]. [19 enero 2016].