Uso de conectores en la redacción de textos argumentativos Comparación entre L1 y L2

Contenido principal del artículo

Ana Martín-Macho-Harrison
Fátima Faya-Cerqueiro

Resumen

Con el objetivo de explorar la capacidad para cohesionar el discurso escrito en un texto argumentativo que presenta el alumnado al inicio de su etapa universitaria, se analiza el uso de los conectores y marcadores de posicionamiento entre párrafos por parte de estudiantes hispanohablantes de 1º curso de grado. Para ello, se recopila un corpus ad-hoc de textos argumentativos tanto en su lengua materna (español) como en su lengua extranjera (inglés) con una estructura prefijada. La comparación de los datos en ambas lenguas permite identificar transferencia lingüística en su producción escrita. Se confirma que, pese a estar presente en el currículo de etapas preuniversitarias, el uso de conectores como elementos habituales para cohesionar el discurso e introducir nuevos párrafos conlleva algunas dificultades, más evidentes en la lengua extranjera. Los resultados apuntan a la necesidad de un enfoque multilingüe en la enseñanza de este tipo de textos que favorezca la reflexión metalingüística.

Detalles del artículo

Cómo citar
Martín-Macho-Harrison, A., & Faya-Cerqueiro, F. (2022). Uso de conectores en la redacción de textos argumentativos: Comparación entre L1 y L2. Ocnos. Revista De Estudios Sobre Lectura, 21(2). https://doi.org/10.18239/ocnos_2022.21.2.2882
Sección
Artículos

Citas

Aijmer, K. (2011). I think — an English modal particle. In T. Swan, & O. J. Westvik (Eds.), Modality in Germanic Languages: Historical and Comparative Perspectives, (pp. 1-48). De Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110889932.1

Basturkmen, H., & Von Randow, J. (2014). Guiding the reader (or not) to re-create coherence: Observations on postgraduate student writing in an academic argumentative writing task. Journal of English for Academic Purposes, 16, 14-22. https://doi.org/10.1016/j.jeap.2014.07.005

Brenes-Peña, E. (2015). La intensificación de la aserción en el Parlamento andaluz. Análisis pragmalingüístico de los verbos de opinión.Cultura, Lenguaje y Representación, 14, 9-31. https://doi.org/10.6035/clr.2015.14.1

Bustos-Gisbert, J. M. (1996). La construcción de textos en español. Ediciones Universidad de Salamanca.

Cenoz, J., Leonet, O., & Gorter, D. (2021). Developing cognate awareness through pedagogical translanguaging. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 1-15. Publicación anticipada en línea. https://doi.org/10.1080/13670050.2021.1961675

Consejo de Europa (2002). Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación. MECD/Anaya

Consejo de Europa (2020). Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación. Volumen complementario. Servicio de publicaciones del Consejo de Europa.

Felton, M. K. (2004). The development of discourse strategies in adolescent argumentation. Cognitive development, 19(1), 35-52. https://doi.org/10.1016/j.cogdev.2003.09.001

Ferretti, R. P., & Graham, S. (2019). Argumentative writing: Theory, assessment, and instruction. Reading and Writing, 32(6), 1345-1357. https://doi.org/10.1007/s11145-019-09950-x

Forbes, K., & Fisher, L. (2020). Strategy development and cross-linguistic transfer in foreign and first language writing. Applied Linguistics Review, 11(2), 311-339. https://doi.org/10.1515/applirev-2018-0008

Forbes, K. (2020). Cross-Linguistic Transfer of Writing Strategies: Interactions between Foreign Language and First Language Classrooms. Multilingual Matters. https://doi.org/10.21832/9781788929752

Fuentes-Román, I., & Farlora-Zapata, M. (2019). Análisis de textos argumentativos elaborados por estudiantes chilenos de pedagogía. Educação e Pesquisa, 45. https://doi.org/10.1590/S1678-4634201945197601

Ghadessy, M., Henry, A., & Roseberry, R.L. (Eds.). (2001) Small Corpus Studies and ELT: Theory and Practice. Benjamins. https://doi.org/10.1075/scl.5

Granger, S. (2007). The computer learner corpus: a versatile new source of data for SLA research. En W. Teubert (Ed.), Corpus Linguistics: Critical Concepts in Linguistics (pp. 166-182). Routledge.

Hyland, K. (1990). A genre description of the argumentative essay. RELC journal, 21(1), 66-78. https://doi.org/10.1177/003368829002100105

Martín-Zorraquino, M. A., & Portolés, J. (1999). Los marcadores del discurso. En I. Bosque y V. Demonte (Dirs.). Gramática descriptiva de la lengua española. Espasa Calpe.

Melero, Á., & Gárate, M. (2013). Escribir en Educación Secundaria: análisis cualitativo de textos argumentativos de adolescentes. Revista de Educación, 360, 388-413. https://doi.org/10.4438/1988-592X-RE-2011-360-116

Odlin, T. (1989). Language transfer: Cross-linguistic influence in language learning. Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9781139524537

Ohlrogge, A. (2009). Formulaic expressions in intermediate EFL writing assessment. En R. Corrigan, E. A. Moravcsik, H. Ouali y K. M. Wheatley (Eds.), Formulaic Language. Vol. 2 (pp. 375-386). Benjamins. https://doi.org/10.1075/tsl.83.07ohl

Pons-Bordería, S. (2001). Connectives/discourse markers. An Overview. Quaderns de Filologia. Estudis Literaris, VI, 219-243.

Portolés, J. (1993). La distinción entre los conectores y otros marcadores del discurso en español. Verba, 20, 141-170.

Quirk, R., Greenbaum, S., Leech, G., & Svartvik, J. (1985). A Comprehensive Grammar of the English Language. Longman.

Rapanta, C., & Macagno, F. (2019). Evaluation and promotion of argumentative reasoning among university students: The case of academic writing. Revista Lusófona de Educação, 45(45), 125-142. https://doi.org/10.24140/issn.1645-7250.rle45.09

Real Decreto 1105/2014, de 26 de diciembre, por el que se establece el currículo básico de la Educación Secundaria Obligatoria y del Bachillerato. BOE, 3, 3 de enero de 2015, 169-546. https://www.boe.es/eli/es/rd/2014/12/26/1105/con

Salazar, D., & Verdaguer, I. (2009). Polysemous verbs and modality in native and non-native argumentative writing: A corpus-based study. International Journal of English Studies, 9(3), 209-220.

Schneer, D. (2014). Rethinking the argumentative essay. TESOL Journal, 5(4), 619-653. https://doi.org/10.1002/tesj.123

Tankó, G. (2004). The use of adverbial connectors in Hungarian university students’ argumentative essays. En J. Sinclair (Ed.), How to use corpora in language teaching (pp. 157-181). Benjamins. https://doi.org/10.1075/scl.12.13tan

Artículos más leídos del mismo autor/a