El diario de lectura en los procesos de acogida de familias inmigrantes

Virginia Calvo

Resumen


Este artículo analiza el diario de lectura en los procesos de acogida de familias inmigrantes. Se trata de un estudio de caso exploratorio, cualitativo y de corte etnográfico que centra su objeto de estudio en la relación entre lectura literaria y escritura. La investigación se realizó en la biblioteca escolar de un Centro de Educación Infantil y Primaria durante un curso escolar con un grupo de seis madres inmigrantes. Los resultados obtenidos indican que la lectura compartida de textos literarios en un espacio acogedor del entorno escolar favorece el desarrollo de actitudes hacia la cultura escrita. El diario de lectura se utiliza para hacer memorables las lecturas compartidas, así como un instrumento de apropiación de la lengua. Por otra parte, se muestra la necesidad de las informantes de escribir para contar sus propias experiencias vitales en la lengua de acogida. Finalmente, se confirma la relación entre lectura literaria y escritura.

 


Palabras clave


Procesos de lectura; inmigrantes; integración social; relaciones lectura escritura; comunidad escolar.

Texto completo:

PDF PDF (English)

Referencias


Alvarado, M. (2013). Escritura e invención en la escuela. Buenos Aires, Argentina: Fondo de Cultura Económica.

Andruetto, T. (2015). La lectura, otra revolución. México: Fondo de Cultura Económica.

Arizpe, E. (2012). Entre imágenes y palabras: la investigación que promueve comunidades lecturas inclusivas y creativas”. In T. Colomer, & M. Fittipaldi (Coords.), La literatura que acoge: Inmigración y lectura de álbumes (pp. 44-68). Venezuela: Banco del Libro – GRETEL – SM.

Arrojo, M. J., & Berzosa, I. (2018). Atención educativa al alumnado inmigrante: en busca del consenso. Revista de Educación, 379, 192-215. doi: https://doi.org/10.4438/1988-592X-RE-2017-379-367

Booth, T., & Aisncow, M. (2002). Index for inclusion: developing learning and participation in schools. Inglaterra, Reino Unido: Centre for Studies on Inclusive Education.

Bonnafé, M. (2008). Los libros, eso es bueno para los bebés. México: Océano Travesía.

Bruner, J. (2002). Making stories. Law, Literature, Life. Nueva York, Estados Unidos: Farrar, Straus and Giroux.

Calvo, V. (2011). Claves para seleccionar un itinerario constructor de identidades en el proceso de acogida y aprendizaje del español como segunda lengua. Ocnos, 7, 123-135. doi: https://doi.org/10.18239/ocnos_2011.07.10

Calvo, V. (2015). La lectura literaria en los procesos de acogida e inclusión de adolescentes inmigrantes. (Re) pensar la educación: 5. Zaragoza: Prensas Universitarias.

Calvo, V. (2018). La lectura literaria en los procesos de acogida de madres inmigrantes. In R. Tabernero (Coord.), Arte y oficio de leer obras infantiles. Investigaciones sobre lectores, mediación y discurso literario (pp. 15-26). Barcelona: Octaedro.

Calvo, V., & Tabernero, R. (2015). La selección de textos literarios en el contexto del español como segunda lengua. Investigación cualitativa con adolescentes inmigrantes. Didáctica . Lengua y Literatura, 27, 55-71. doi: https://doi.org/10.5209/rev_DIDA.2015.v27.50870

Cambra, M. (2003). Une approche ethnographique de la classe de langue. Paris: Didier.

Chambers, A. (2007). El ambiente de la lectura. México: Fondo de Cultura Económica.

Chambers, A. (2008). Conversaciones. México: Fondo de Cultura Económica.

Chovancova, L. (2015). Concepciones encontradas en torno a la literatura intercultural: el caso de la literatura infantil y juvenil. Ocnos, 14, 28-41. doi: https://doi.org/10.18239/ocnos_2015.14.03

Comisión Europea (2001). New basic skills for all. National actions to implement Lifelong Learning in Europa (pp. 15-44). Bruselas: Eurydice.

Docampo, X. (2001). Cuando de noche llaman a la puerta. Madrid: Anaya.

Ferreiro, E. (2002). Acerca de las no previstas pero lamentables consecuencias de pensar solo en la lectura y olvidar la escritura cuando se pretende formar al lector. Lecturas sobre lecturas, 1, 31-37.

Ferreiro, E. (2013). El ingreso a la escritura y a las culturas de lo escrito. México: Siglo XXI.

Fittipaldi, M. (2012). La categorización de las respuestas infantiles antes los textos literarios. Análisis de algunos modelos y propuesta de clasificación. In T. Colomer, & M. Fittipaldi (Coords.), La literatura que acoge: Inmigración y lectura de álbumes (pp. 69-86). Venezuela: Banco del Libro – GRETEL - SM.

Fish, S. (1980). Is there a text in this class? The authority of interpretative communities. Cambridge, Reino Unido: Harvard University Press.

Guillot, L. (2007). Las metamorfosis de Ovidio. Madrid: Clásicos a medida, Anaya.

González, I. (2007). La participación de las familias inmigrantes en la escuela: necesidades de orientación y formación. Revista de educación, 9, 155-169.

González, I. (2010). La integración de las familias inmigrantes en la comunidad educativa. Educación y diversidad, 4(2), 105-116.

INCLUD-ED (2011). Actuaciones de éxito en las escuelas europeas. Madrid: Instituto de Formación del Profesorado, Investigación e Innovación Educativa.

Innocenti, R. (2001). La cenicienta. Barcelona: Lumen.

Instituto Cervantes (2002). Marco Común Europeo de Referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación. Madrid: Ministerio de Educación, Cultura y Deporte.

Kvale, S. (2011). Las entrevistas en Investigación Cualitativa. Madrid: Morata.

Larrañaga, E., & Yubero S. (2015). Evaluación de las estrategias metacognitivas de comprensión de textos narrativos. Ocnos, 14, 18-27. doi: https://doi.org/10.18239/ocnos_2015.14.02

Lewis, C. S. (2008). La experiencia de leer. Barcelona: Alba Editorial. doi: https://doi.org/10.1007/s00018-008-8238-4

Lluch, G., & Zayas, F. (2015). Leer en el centro escolar. El plan de lectura. Barcelona: Octaedro.

Machado, A. M. (2018). Punto de fuga. Bogotá: Babel.

Margallo, A. M. (2012). Qué literatura para los recién llegados. In T. Colomer, & M. Fittipaldi (Coords.), La literatura que acoge: Inmigración y lectura de álbumes (pp. 144-171). Venezuela: Banco del Libro – GRETEL - SM.

Mata, J. (2016). Leer con otros. Aportaciones a la dimensión social de la lectura. Revista de Estudios Socioeducativos. RESED, 4, 16-26.

Meek, M. (2004). En torno a la cultura escrita. México: Fondo de Cultura Económica.

Mejías, J., & Cano, J. (2016). Retos para potenciar la inclusión desde el discurso de la comunidad educativa: estudio de caso desde una perspectiva longitudinal. Revista Complutense de Educación, 27(3) 1119-1138. doi: https://doi.org/10.5209/rev_RCED.2016.v27.n3.47550

Mendoza, A. (2011). La investigación en Didáctica de las primeras lenguas, Educatio Siglo XXI, 1, 31-80.

Montes, G. (2017). Buscar indicios, construir sentidos. Bogotá, Colombia: Babel.

Ong, W. (1987). Oralidad y escritura. Tecnologías de la palabra. México: Fondo de Cultura Económica.

Olson, D. (2009). Language, Literacy and Mind: The Literacy Hypothesis. Psykhe, 18(1), 3-9.

Petit, M. (1999). Nuevos acercamientos a los jóvenes y la lectura. México: Fondo de Cultura Económica.

Petit, M. (2015). Leer el mundo. México: Fondo de Cultura Económica.

Ricoeur, P. (1996). Tiempo y narración. Madrid: Siglo Veintiuno.

Rodríguez, A. (1983). Cuentos al amor de la lumbre. Madrid: Anaya.

Rosenblatt (2002). La literatura como exploración. México: Fondo de Cultura Económica.

Sanjuán, M. (2011). De la experiencia de la lectura a la educación literaria. Análisis de los componentes emocionales de la lectura literaria en la infancia y la adolescencia. Ocnos, 7, 85-100. doi: https://doi.org/10.18239/ocnos_2011.07.07

Selinker, L. (1972). Interlanguage. IRAL, 10(2), 209-231. doi: https://doi.org/10.1515/iral.1972.10.1-4.209

Simons, H. (2011). El estudio de caso: Teoría y práctica. Madrid: Morata.

Teberosky, A. (2012). Desde la literatura al aprendizaje del lenguaje y su escritura. In T. Colomer, & M. Fittipaldi (Coords.), La literatura que acoge: Inmigración y lectura de álbumes (pp. 239-250). Venezuela: Banco del Libro – GRETEL - SM.

Van-Lier, L. (1988). The Classroom and the Language Learner. Ethnography and Second-Language Classroom Research. Inglaterra, Reino Unido: Longman.

Vigo, B. (2007). Sentido y significado actual del texto libre: bases para un debate. Anuario de pedagogía, 9, 379-418.




DOI: https://doi.org/10.18239/ocnos_2019.18.1.1789

Enlaces refback

  • No hay ningún enlace refback.


Copyright (c) 2019 Virginia Calvo

URL de la licencia: https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/deed.es_ES

 Revista colaboradora en Aula Magna 2.0: Revistas Científicas de Educación en Red

 Ocnos: Revista de estudios sobre lectura se publica bajo Licencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 4.0.

ISSNe 2254-9099                          

DOI: https://doi.org/10.18239/ocnos